Chanson sur ce que je ressens
30 décembre 2020
Question (Non binaire / 2008)
bonjour!
J'ai trouvé une chanson qui correspond à ce que je ressens!
Je l'ai traduite aussi.
Someone you loved
Je sors et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne pour me sauver
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Ce tout ou rien a vraiment un moyen de me rendre fou
This all or nothing really got a way of driving me crazy
J'ai besoin de quelqu'un pour guérir
I need somebody to heal
Quelqu'un sache
Somebody to know
Quelqu'un à avoir
Somebody to have
Quelqu'un à garder
Somebody to hold
C'est facile à dire
It's easy to say
Mais ce n'est jamais pareil
But it's never the same
Je suppose que j'ai un peu aimé la façon dont tu as engourdi toute la douleur
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Maintenant le jour saigne
Now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Je vais sombrer et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne vers qui me tourner
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Cette façon d'aimer tout ou rien m'a fait dormir sans toi
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Maintenant, j'ai besoin que quelqu'un sache
Now, I need somebody to know
Quelqu'un pour guérir
Somebody to heal
Quelqu'un à avoir
Somebody to have
Juste pour savoir ce que ça fait
Just to know how it feels
C'est facile à dire mais ce n'est jamais pareil
It's easy to say but it's never the same
Je suppose que j'ai un peu aimé la façon dont tu m'as aidé à m'échapper
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Maintenant le jour saigne
Now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Et j'ai tendance à fermer les yeux quand ça fait mal parfois
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
Je tombe dans tes bras
I fall into your arms
Je serai en sécurité dans ton son jusqu'à ce que je revienne
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Pour l'instant le jour saigne
For now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Mais maintenant le jour saigne
But now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Oui, encore un abandon
de celle que je pensais être ma meilleure amie
Du moins, je la considérais comme telle.
J'ai trouvé une chanson qui correspond à ce que je ressens!
Je l'ai traduite aussi.
Someone you loved
Je sors et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne pour me sauver
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Ce tout ou rien a vraiment un moyen de me rendre fou
This all or nothing really got a way of driving me crazy
J'ai besoin de quelqu'un pour guérir
I need somebody to heal
Quelqu'un sache
Somebody to know
Quelqu'un à avoir
Somebody to have
Quelqu'un à garder
Somebody to hold
C'est facile à dire
It's easy to say
Mais ce n'est jamais pareil
But it's never the same
Je suppose que j'ai un peu aimé la façon dont tu as engourdi toute la douleur
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Maintenant le jour saigne
Now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Je vais sombrer et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne vers qui me tourner
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
Cette façon d'aimer tout ou rien m'a fait dormir sans toi
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Maintenant, j'ai besoin que quelqu'un sache
Now, I need somebody to know
Quelqu'un pour guérir
Somebody to heal
Quelqu'un à avoir
Somebody to have
Juste pour savoir ce que ça fait
Just to know how it feels
C'est facile à dire mais ce n'est jamais pareil
It's easy to say but it's never the same
Je suppose que j'ai un peu aimé la façon dont tu m'as aidé à m'échapper
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Maintenant le jour saigne
Now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Et j'ai tendance à fermer les yeux quand ça fait mal parfois
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
Je tombe dans tes bras
I fall into your arms
Je serai en sécurité dans ton son jusqu'à ce que je revienne
I'll be safe in your sound 'til I come back around
Pour l'instant le jour saigne
For now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Mais maintenant le jour saigne
But now the day bleeds
Dans la tombée de la nuit
Into nightfall
Et tu n'es pas là
And you're not here
Pour me faire traverser tout ça
To get me through it all
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Je baisse ma garde
I let my guard down
Et puis tu as tiré le tapis
And then you pulled the rug
Je m'habituais un peu à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
Oui, encore un abandon
de celle que je pensais être ma meilleure amie
Du moins, je la considérais comme telle.
Réponse
Merci de nous faire partager cette belle chanson et d’avoir pris la peine de nous la traduire.
C'est un bonne chose de te tourner vers la musique car, comme dans la poésie, on peut décrire les sentiments de manière très juste, avec des mots, simples, c'est beau et en plus on peut la partager.
A bientôt sur ciao,
Dernière modification le 2 janvier 2021